Vineri, 29 mai a.c., la Facultatea de Litere şi Ştiinţe ale Comunicǎrii din cadrul Universitǎţii „Ştefan cel Mare” din Suceava, s-a desfǎşurat faza localǎ a concursului de traduceri literare Mot à monde, sub coordonarea a douǎ cadre didactice, conf.univ.dr. Raluca-Nicoleta Balaţchi şi lector univ. dr. Corina Iftimia. Aflat la a XVII-a ediţie, concursul, iniţiat de Institutul Francez din Cluj-Napoca, are un rol important în promovarea dialogului cultural în jurul literaturii francofone şi în formarea traducǎtorilor literari.
Evenimentul se bucurǎ an de an de un real succes în rândul studenţilor suceveni de la specializǎrile de limbǎ francezǎ. Versiunile propuse pentru fragmentul ales din romanul scriitorului francez Alexandre Lenot, Cette vieille chanson qui brûle, au fost un excelent prilej de dezbatere pe marginea etapelor şi strategiilor specifice traducerii editoriale, limitelor şi libertǎţii traducǎtorului, rolului creativitǎţii în reconfigurarea unui text literar original în limba ţintǎ.
Traducerea studentului Giorgio Alexandro Juravle a câştigat premiul I şi a fost aleasǎ pentru etapa naţionalǎ a concursului, care se va desfǎşura în această lună, la Cluj-Napoca.
Premiul al II-lea i-a fost acordat studentei Victoria Ailoi, iar traducerile studenţilor Geanina Andronic şi Andrei Felecan au ocupat locul al treilea.
Felicitǎri tuturor participanţilor!



